RABBİİ
Rabbii Haber

Gurani Türkçe Elifbe

 

GUR'ANİ TÜRKÇE, ELİFBE 
 
        
Gur'ani Arapça/ Gur’ani Türkçe/ Anadil.
 
Rabbca adını verdiğimiz bu dil sistemi, “Kur’an Dili ve Kur’an Lehçesi” diye de tanımlanabilir. Biz bu sistemle, merkeze Kur’ani harfleri, Kur’anî kelimeleri, Kur’anî cümle yapısını ve Kur’anî terkibi koyuyoruz.
Bir süredir “Rabbca” adını verdiğimiz dil sistemi üzerinde çalışıyoruz.  Bu dil, bildiğiniz manada ne tam Türkçe, ne de tam Arapça! İnsanların kendi mahalli anadilini Kur’anî mantık, cümle yapısı ve Kur’anî kelimelerle konuşması ve o harflerle yazması.  Kürevi dilimiz Rabbca olsun ki hem kendi insanımızla hem dünya insanlığıyla çok daha rahat iletişim kurabilelim.
 
 
      Dil, Dünya ve dini hayatı ikâme eder. 
Bu  ana lisan,  Rabbca, Kur’anî Arapça, Kur’an dili, Kur’an Lehçesi anlamlarına gelebilecek bir dil.  Öncelikli olan İbranice, Aramice gibi Rabbin kullarıyla konuştuğu son dil ki ; bu dil Arapça’dır... İkincisi de İlâhi vahye muhatap kılınan kavimlerin kendi dillerinin Gur'an diline çevrilmiş hali… İnsanların  son yüzyılda konuştukları dil ile ayrışmaya hizmet ettiklerini, farklı yönde okumaların toplumu böldüğünü görüyoruz. Kur’an merkezli Rabbca toplumu birleştirir.  Dil, dinî hayatı ikame eder.  İnsanlar din ve sonrasında da dil üzerinden bir kültür dünyası inşa ederler.
 
 
     Rabb'ı anlayamadığımız dille dünyayı kuramayız. 
Harf devriminin insanları kökünden uzaklaştırdığı ve insanları manevi hayattan koparan araçlardan biri olduğu malum. Allah’ı anlayamadığımız bir dille dünyayı ikâme edemeyiz. Bu hem imkansız hem de yanlış olur. Arapça  bir kavmin dili olmasının yanında aynı zamanda Allah’ın son kitabını indirdiği dilin de adıdır.  Bu haliyle hususileşmiş ve çağdaş Arapça dan kısmen ayrışmıştır.  Biz bu noktada Rabbimizin konuştuğu kelimeleri alıyoruz. Temel mantığımız Kur’an-ı anlamak ve gündelik hayatımızda da bu dil sistemi ile konuşmak. Biz bu sistemle, merkeze Kur’ani harfleri, Kur’anî kelimeleri, Kur’anî cümle yapısını ve Kur’anî terkibi koyuyoruz. Ne Arapça gramer teferruatı ne de sadece yüzünden seslendirme okuması. Daha çok Kur an-ı doğrudan, en kolay ve en kestirme şekilde anlama ve anlatabilme hatta Kur'an dilini hayata geçirebilme çabası. Mantıksal çağrışım ve çıkarımlarla manayı kestirebilme, eski Türkçe ve Osmanlıcadan istifade etme hatta onları da Kur an Arapçasına taşıyabilme mücadelesi. Daha da ilerisi tek ve ortak anadili, Rabbin kullarıyla konuştuğu dili, dönücülüğe ve bölücülüğe çare RABBcayı yakalayabilme çabası.   
 
      Anadil hangisi acaba.? parçalayan mı? bütünleyen mi? Latini Türkçe anadil oldu da bütünledi mi? Bu hatanın daha ilerisine neden balık olalım.? Anadil neden ana kitabın dili olmasın. Arapça hatta Rabb ca olmasın. Hazır gündem de oluşmuşken neden anadil Rabb ca, Rabb ca eğitim isteriz denmesin? Hadi bunu dinimizden anlamadık  dünyamızdan da mı anlamadık? İngilizcenin küreselleşmesine dolaylı desteğimiz ne zaman bitecek? İnsanlar özellerinde istedikleri dili kullansınlar. Adı üstünde anadil, küresel hatta âlemşumul olabilmeli ki dünya ahiret önümüzü açsın,  kolaylaştırsın. Anadilimle dünyada rekâbet edebilir olabileyim.  Rabb ca; Rabbin kullarıyla konuştuğu son dil. Lütfen aklımızı başımıza alalım. Saçma sapan şeylerle uğraşırken hem ahiretimizi hem dünyamızı kaybediyoruz. Anadilimiz Rabb ca olmayınca kitabı anlayamıyor, dönücü oluyoruz. Yetmedi senin dilin benim dilim diye bölücü olup parça parça olup küresel dillerle rekabet edemeyip onlara mecbur oluyoruz. Kürt kardeşim hem kürtçe, hem türkçe, hem arapça öğrenip, dünyaperestlerle de ingilizce nasıl rekabet edebilir. Bu tür eğitimlerle ve her insanın ayağında bunca pranga ile nereye varabilirsiniz. Kendi yaptıklarımız yüzünden mazlumlar olmayalım. lütfen..
 
      Rabbca; Rabb in kullarıyla konuştuğu son dil. Gur'an dili ve gavmin dilinin terkibi...Ademe (as)  öğrettiği esma gibi bu kullanım Rabb için değil, bizler için. Gur'an arabcası + gavmin dili. Anadil. Gur an dili de denebilir. Önemli olan Rabbin kullandığı son esma merkezli olması. Gerisi hep boş hatta zarar. vesselam...Rabbca, netice itibariyle  Rabbe değil daha çok abde nisbet edilmektedir. Rabbca kavramını abde dönük okusak daha faydalı olur kanaatindeyim. Rabb boyutu bizim dışımızda. Rabb için lisan sınırlılığı olamaz ve bir dil  bu anlamda Rabbe nisbet edilemez. Vahy nuzülü ile nasıl Rabbden insanlara tenzil olmuş ve insanlar vahiyden istifade ediyor. Bu da öyle bir şey.  Kaldıki Guran dili gibi başka isimler de kullanılabilir..
 
     Kürevi dilimiz Rabbca olsun 
     Kürevi dilimiz Rabbca olsun ki; hem kendi insanımızla hem dünya insanlığıyla çok daha rahat iletişim kurabilelim.Latince,  hem Kürtçe hem  Türkçe hem de diğer ümmet bakiyesi topraklarda mahalli kullanımıyla dahi reddedilmekte, merkeze Gur'an-i Arabça konmakta vs. mevzularda ise gavmin kelimelerinin Gur ani harf, terkib ve cümle yapısında yer almasına imkan tanınmaktadır (Gur’ani Türkçe).  Muhatab gavimlerin dilleri de ihmal edilmemektedir. 
 
     Yeni geliştirdiğimiz  Gu'rani Türkçe /  Güncel Osmanlıca  ile  geçmişten kopmadan geleceği yakalamak mümkün hem de çok daha kolay, kalıcı ve kuşatıcı.  Yeni bir medeniyet ve dünya devleti projesinin alt yapısı olabilir.  Türk ve islam coğrafyasını kürevi bir dille buluşturacak, yeni bir dünya ve eğitim dili.  İngilizce hegemonyası ile nesillerin tüketilmesine, yeteneklerin yabancı dillerle kendilerini ifade edememesine, geliştirememesine ve eğitimde haksız rekabete son. Üniversitelerde açılacak bölümlerle bu proje daha da geliştirilip yaygınlaştırılabilir...
   
              
Gaideler; 
Kalını olmayan ince harfler,  hareke yerine ا و ي ه kullanılarak kalınlaştırılacaktır. Arap  kökenli  kelimelerde medd ا و ي vazifesi görür.

Türk kökenli kelimeler de ise kalınlaştırma vazifesi görürler. Harekeler muhakkak kullanılır. Ö sesi yerine " ە"  sükun harekesi  kullanılır. " ە" harfi ise ' ö ' sesini kalınlaştırma, 'O' sesi için kullanılır.

 

Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol